英播培训 高考英播培训 自主招生英播培训 艺术特长生英播培训

 

英汉双语播音培训

首 页 双语培训近期课程 中国传媒大学英播专业简介 双语培训咨询 英播自主招生 英播课程说明

 

高中生英汉双语播音培训班

 
播音主持类英汉双语播音培训招生简章
    随着全球经济一体化进程的加剧,国际交往的日趋频繁,越来越多的中国人走出国门,外国人涌入中国,广播及电视
节目的双语化播音与主持成为一种必然,通过归纳英语播音的特性与方法,结合具体实例,将英语节目播音员、主持人应
该具备的素质,语言表达的技巧告诉同学们,帮助他们快速提高英语口语表达能力,掌握英语播音主持的基本技巧,快速
提高提高同学们的专业综合素质和应试技能。
一、招收对象:
              热爱播音主持艺术的青少年,高中在读、历届生、中等专业院校毕业生,报考各艺术高校英汉双语播音主
              持专业的考生,身体健康,均可报名。具体包括:
              1、计划参加艺术类高考英语播音主持专业考试(含英汉双播、法汉双播、小语种)的高三学生;
              2、计划参加中国传媒大学英语播音主持自主招生考试;
              3、计划参加艺术类英语播音主持专业高考的高中一、二年级学生;
              4、参加高考艺术特长生英语播音主持专业考试的高中生
二、培训目标:
              1、纠正英语语音发音,提高英语口语表达能力;
              2、初步获得广播电视语言表达能力和节目主持驾驭能力;
              3、提升英语演讲和即兴评述能力及技巧; 增强报考艺术高校的应试能力,提高录取率。
    培养目标
    立志报考大学的英语播音主持专业,将来成为既具有广泛国际新闻专业知识,同时又具有英语播音主持才能的复合型高素质的
    专门人才。
三、分级课程设置:
              英语语音辨析   英语语音实战训练   英语口语与听力   英语播音主持   非通用语概论
              英语主持艺术   英语演讲与辩论     英语新闻播报     综合英语   即兴评述   西方文化
              艺术院校相关专业介绍和报考技巧等   (根据报考院校招生变化,课程有适当调整)
     训练重点
                纠正英语语音发音; 提高英语口语表达能力;初步掌握英语有稿演讲和即兴表达的方法及技巧;
                初步获得英语新闻节目和文艺节目的主持技巧。

四、普通话训练:语 音   练声方法   稿件播读   发声方法   吐字归音   气息控制   音域拓展   共鸣训练
                自我介绍特训   即兴评述特训   朗读短文强化训练   回答主考提问特训   主题讨论特训
                播音专业考试通关特训 .....(实施步骤:分级分步训练)
    课程特点:
    我们的课程都是根据招生院校的出题范式进行有针对性地设置,进行强化训练,以使学生获得应试技巧、经验与必要的知识。
五、双语播音可以报考的学校:浙江传媒学院、中国传媒大学、四川音乐学院、四川师范大学、陕西科技大学、中国传媒大学南
    广学院等等……
六、课程安排:每期 7-10天
七、培训费用: 查询学费
八、报到须知:携带两寸照片一张 、艺术照、生活照各一张。   报到地址:中国传媒大学
九、师资力量:师资来自电视技术研究院双语播音主持培训中心一线教师,具有丰富实战经验的学院派教师。
    联系电话:010-81659208   18901194868    下载报名表
 
 
首页 电视编辑记者少年班 高考播音主持培训 播音主持暑期班 播音主持寒假班 播音主持一对一培训 

中国传媒大学是我国开创英语播音专业教育先河,以高瞻远瞩的目光抢占英播教育的制高点,以海纳百川的胸怀延揽天下英才,打造英播教育的至尊平台。中国传媒大学英播培训,包括双语播音,高考英播培训 自主招生英播培训 艺术特长生英播培训等志在打造英播精品教育,塑造你不凡的的人生

高考英播培训资料 高考英播培训宝典 高考英播培训教学光盘

 

双 语 新 闻

地球真的受伤了……

Earth's "vital signs" in bad shape: report

 

 


http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/images/attachement/jpg/site1/20070917/0013729e42d20858185102.jpg

More wood was removed from forests in 2005 than ever before, one of many troubling environmental signs highlighted on Thursday in the Worldwatch Institute's annual check of the planet's health.

More wood was removed from forests in 2005 than ever before, one of many troubling environmental signs highlighted on Thursday in the Worldwatch Institute's annual check of the planet's health.
The Washington-based think tank's "Vital Signs 2007-2008" report points to global patterns ranging from rising meat consumption to Asian economic growth it says are linked to the broader problem of climate change.
"I think climate change is the most urgent challenge we have ever faced," said Erik Assadourian, director of the Vital Signs project.
"You see many trends in climate change, whether we are talking about grain production which is affected by droughts and flooding. Or meat production as livestock production makes up about 20 percent of greenhouse gas emissions," he told reporters in a telephone interview before the report's release.
Assadourian said the key message of the report was that unsustainable consumption patterns were responsible for climate change linked to carbon emissions and other ecological woes.
He said of the 44 trends tracked by the report, 28 were "pronouncedly bad" and only six were positive.
The trends range from the spread of avian flu to the rise of carbon emissions to the number of violent conflicts. The growing use of wind power is among the few trends seen as positive.
Some of the points highlighted in the report include:
- Meat production hit a record 276 million metric tons (43 kilograms or 95 pounds per person) in 2006.
- Meat consumption is one of several factors driving rising soybean demand. Rapid expansion of soybean plantations in South America could displace 22 million hectares (54 million acres) of tropical forest and savanna in the next 20 years.
- The rise in global seafood consumption comes as many fish species become scarcer. In 2004, people ate 156 million metric tons of seafood, the equivalent of three times as much seafood per person than in 1950.
Other analysts and think tanks have focused on different trends they say mean less cause for alarm. For example, they point out that while more wood is being removed from forests on a global scale, many parts of Europe and North America have experienced reforestation in recent decades.
(Agencies)

 

 

 上周四,世界观察研究学会一年一度的“地球健康体检”报告出炉。2005年,地球的森林砍伐量创历史新高,这是该报告强调的众多环境问题征兆之一。
该驻华盛顿智囊机构在一份题为“地球生命征兆2007-2008”的报告中指出,从肉类消费量的不断增长到亚洲经济发展等各种全球性态势与气候变化这一显著问题都有关系。
“地球声明征兆2007-2008”项目的负责人埃里克?阿萨多利安说,“我认为气候变化是人类有史以来所面临的最严峻的挑战”。
在报告公布前,阿萨多利安在接受记者的电话采访时说,“我们可以看到气候变化中出现的众多趋势,比如,粮食生产受到洪涝灾害的影响;以及肉类生产,据统计,家禽饲养过程中所产生的温室气体占温室气体总排放量的20%”。
阿萨多利安说,这份报告的主题是,二氧化碳排放及其它生态灾难引起气候变化,“不可持续”的消费模式才是气候变化的罪魁祸首。
据他介绍,在报告中提到的44种与气候变化有关的趋势中,有28种“尤为不利”,仅有六种具有积极意义。
这些趋势包括禽流感的蔓延、二氧化碳排放量的增加、以及暴力冲突的增加等。风能使用的日益增多是仅有的几大积极趋势之一。
报告中的一些重点包括:
--2006年,肉类生产量创2.76亿吨(人均43公斤/95磅)的最新记录。
--肉类消费量的增加是造成大豆需求不断增长的几大因素之一。在南美洲,大豆种植面积迅速扩大,这可能会导致未来20年热带森林和热带草原面积减少2200万公顷(5400万英亩)。
--很多鱼类品种日益稀少,全球海鲜消费量增加。2004年,全球共消耗1.56亿吨海鲜产品,人均消费量相当于1950年的三倍。
也有分析人士和相关智囊机构在关注另外一些趋势,他们认为这些趋势可以降低“警报级别”。
例如,尽管全球森林砍伐量创新高,但欧洲和北美的很多地区近几十年来一直在进行再造林。

 
     
 

中国的富人们缺了些什么?
Nation's rich have poor reputation


http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/images/attachement/jpg/site1/20070912/0013729e42d20851d3be1c.jpg

Wealthy Chinese do not have a good reputation, a survey by China Youth Daily and Sina.com has found.

Wealthy Chinese do not have a good reputation, a survey by China Youth Daily and Sina.com has found.
The poll, conducted last week, showed about 70 percent of 3,990 interviewees believe the well-off are immoral and not worthy of respect. Only 4 percent thought rich people are good, the survey said.
For the rich to become popular they need to do three things, the survey suggested.
First, they need to have a sense of social responsibility. Second, they need to be self disciplined, and third, they need to have a caring heart.
The number of people who make at least $50,000 a year increases by 15 percent a year and, according to the China Economic Times, the country now has 1.5 million rich people.
The China Youth Daily and Sina.com survey found interviewees questioned how the rich became rich in the first place.
"Some rich people are thought to have accumulated their wealth through illegal means, such as bribery," said a post-graduate student at the Communication University of China.
Even so, the survey found wealthy people who abide by the law, have a sense of social responsibility and a caring heart, are respected.
The poll showed about 60 percent thought these kinds of wealthy people were worthy of respect.
The survey suggested many voters were much better disposed toward rich people from Hong Kong, Macao, Taiwan and Western economies - rather than the mainland.
Hong Kong property tycoon Li Ka-shing was most highly regarded, followed by Bill Gates, mainland property tycoon Wang Shi and basketball player Yao Ming.
"Rich people on the mainland invest too little in charity and gain too much," a student from Beijing Sports University said.
Yu Guoming, a professor at Renmin University of China, called on the heads of Chinese companies to think and invest in a long-term way. "Corporate social responsibility is not only about charity, it also connects the company with the government and the public."



 

 中国青年报和新浪网联合开展的一项调查发现,中国富人的社会形象较差。
该项于上周开展的民意调查显示,在3990名受访者中,有70%的人认为富人道德低下,不值得尊重。仅有4%的人对富人持正面印象。
调查表明,中国富人身上最缺乏的三大品质是社会责任感、自律精神和爱心。
据《中国经济时报》统计数据,我国年收入至少5万美元的富裕人口数量以每年15%的速度增长,目前已达150万人。
该调查发现,受访者对富人的发家方式最为质疑。
中国传媒大学的一名研究生说:“有些富人是通过受贿等不法手段来积聚财富的。”
即便如此,调查发现,一些合法致富、有社会责任感及有爱心的富豪还是深受人们尊敬的。
调查显示,约60%的人认为具备这些品质的富人值得尊敬。
在投票调查中,港、澳、台地区及国外的富豪得到的票数远多于大陆富豪。
香港房地产大亨李嘉诚最受尊重,其次是比尔?盖茨,大陆房地产大亨王石和篮球巨星姚明。
北京体育大学的一名学生说:“中国大陆的富豪对慈善事业的贡献太少,得到的太多。”
中国人民大学的喻国民教授认为中国企业家们要有长远的眼光和战略投资意识。“企业的社会责任不是单纯的慈善,它还是联系企业、政府和公众的纽带。”

 


 

 

 

 
  英语播音员怎样练习发音

   很多英语爱好者或者英语从业人员非常关心自己的发音问题,但是不幸的是无论我们如何努力,好像距离说一口梦幻般的美国标准发音依然很遥远。不管是在美国跨国公司内,还是在外语大学内,绝大部分的发音是没有达到播音员水平的。
   那么到底有办法去除口音吗?当然有了,方法总比问题多,很多时候是我们不知道而已。在美国有家方言口音专家公司,专门帮助播音员去除口音的。
   那我们这些无法象英语播音员那样能拿到相关资料的人士又该如何做呢?
   1) 如果你的愿望是以广播为职业而又有外国或地方口音,你的最好选择是与语声和语言学家或声音指导进行磋商。语声和语言学家是语音和发音的科学家,许多人在口音去除方面有专长。戏剧语言指导更专注于教授声音的整体塑造,好的指导不仅教授一个瑞典人如何发出具有美国本土发音的英语,也会教授一个美国人如何带有瑞典口音来说话。
   如果你不具备上述条件,你仍然可以找到一个同伴,如一个教师,同事或新闻主管,甚至另一类的同伴----磁带录音机,来获得进步。关键是聆听,听录音磁带上你自己的声音以及听从你的那些本土伙伴的建议。
   2) 录下和聆听广播网中的新闻主持的声音,他们大体上是以标准的发音来说话。将他们的声音与你的声音比较。比如,如果有线新闻网络的唐·哈里森(DON HARRISON,一个出色的发音清晰,无口音的典范)说:"Floodwaters inundated the Midwest yesterday",回放这一段磁带并模仿他的发音,语速,和重音。
   3 )练习声音表达的"音乐"部分,音调的变化和重音的层次对一个普通美国人表达词语来说是很重要的。节律和语调,也叫重音和语调模式,不仅会暴露外国口音,而且会改变句子的意思。
   例如:She is a light HOUSE keeper.
   She is a LIGHT house keeper.
   亚洲人对于重音和语调特别困难,他们不象类似于英语的日耳曼语系或拉丁语系的人那样有那么多的调式变化。
   4) 为了练习完善的英语重音和语调,尝试大声地朗读有韵律的诗歌。由埃德加·阿伦(EDGAR ALLAN)创作的Anything是一个好素材。它完全保持了诗歌的韵律,你将足以运用本土英语的重音模式。
   例如诗歌Raven
   ONCE u-PON a MID-night DREAR-y,
   WHITE I PON-dered WEAK and WEAR-y.
   你将会发现如果不把重音加在正确的单词上形成诗的韵律,朗读是生硬的。
   5) 学会说出在一个元音中的音高变化。听一下本土的说话者,他或她在说"Hello"末尾的"oh"的声音里会作出相当大的声音变化。一般,声音会被拉长并在音高上有一点下降。或者,如果单词被用来作疑问句:
   "Helloooooooooooooooooooo…anybody hoooooooooooooooome?"
   两个"oh"均在音高上上升。
   亚洲人和拉丁语系的人说话常常会使元音缩短和变平,这是口音去除最大的问题之一。一旦意识到这一点,你可以开始模仿本土发音的元音模式。
   6) 运动你的嘴唇。Ann Madsen Dailey,一个在口音去除方面拥有多年经验的语言学家指出,许多口音问题,特别是亚洲人,源于他们没有足够地运动自己的嘴唇来形成英语的声音。比如,对于任何不习惯足够缩拢嘴唇的人,声音oh的发音是困难的。
   7) 辅音和元音的发音应尽量在嘴的前部。
   比如当你发n 的声音时,用舌尖顶住嘴部上颚接近牙齿的部位。中国人和日本人在说n时,紧合舌头的后部,这样声音从嘴的后部发出来。
   单词too中的ooh的声音,应当产生在嘴的最前端,在嘴唇处,缩拢嘴唇。
   8) 力求向嘴的前部移动发音位置,将可能获得更接近本土的口音。
   9) 放慢!当你发音太快时,保持好不容易得来的美国本土口音是困难的。
   10) 改善你的词汇。或许,在本土和非本土语言人之间的最大不同是词汇量。如果你想减少你的口音,当你遇见一个不熟悉的单词而犹豫时,将会不自觉破坏你的进步,因为你的节奏和发音受到了影响。
   11) 针对困难的声音自我练习。如果r是你的问题,说带有r这一音节的一系列单词,确信你已在单词的开头,中间,末尾各个位置发出了r音节。请一个本地人聆听和评判。